La realidad y la verdad son de quienes las interpretan: Alejandro Higashi

0

Redacción|COLIMANOTICIAS

Colima, Col.- “Todos los sucesos y producciones que día a día llegan a nuestras vidas no conllevan verdades absolutas. La realidad, lo que sucede a nuestro alrededor, es para ser interpretado y tendrá, a su vez, el filtro de quien interpreta el fenómeno”, dijo el filólogo Alejandro Higashi.

Higashi es investigador en la Universidad Autónoma Metropolitana-Iztapalapa y coordinador de la licenciatura en Literatura Hispánica en la misma institución. Imparte el curso “Crítica textual” en la Facultad de Letras y Comunicación de la U de Colima.

El especialista mencionó que toda obra “supuestamente original” está por verse y analizarse, tal y como sucede con otras esferas de lo cotidiano. “Al final existen vacíos –incluso provocados por los autores o por los protagonistas de los hechos– que están destinados a la interpretación de quien lee, de quien edita, de quien lo vive”, argumentó el especialista en ecdótica (rama de la filología que tiene por premisa editar textos del modo más fiel posible al original o a la idea primaria del autor, tratando de evitar los errores de transcripción).

En el curso, al cual acuden alrededor de 20 estudiantes de licenciatura y maestría, comentó el caso de varios manuscritos clásicos que han pasado de generación en generación, “aumentando y perdiendo datos a diestra y siniestra por ediciones arbitrarias, por ejemplo las historias del Mío Cid, el Lazarillo de Tormes y el Amadís de Gaula, entre otros. La Biblia, ya no se diga”.

“En realidad, estas alteraciones tienen que ver con la editorial y con los editores, quienes a veces por cuestión de presupuesto, de intereses personales y de otros criterios, modifican abiertamente los originales. Aún así, la palabra ‘original’, tratándose de creación, es muy relativa”, expuso.

El también miembro del Sistema Nacional de Investigadores, mencionó que “hablar de originales en el proceso de creación es muy complicado, porque cuando se trata de revisar los archivos personales de determinado escritor, vemos que hay corrección sobre corrección. ¿En dónde está en verdad el original de una obra? ¿En la última impresión que el autor entregó a la casa editora o en sus manuscritos que quedaron en casa, con muchas correcciones en las esquinas y palabras cambiadas?”, preguntó.

“El trabajo de la crítica textual es muy amplio y pretende, precisamente, generar un producto lo más cercano a la idea del autor, lo más apegado posible”, dijo.

El doctor Alejandro Higashi pertenece al Seminario de Investigación en Poesía Mexicana Contemporánea desde 2012. Durante el 2012 participó en la Cátedra “Rosario Castellanos”, financiada por la Secretaría de Relaciones Exteriores de México y la Universidad Hebrea de Jerusalén. Ha impartido conferencias en distintas universidades de América Latina y Europa, además de pertenecer como miembro numerario de la Academia Mexicana de la Lengua.