EL NOBEL ES LITERARIO, NO POLÍTICO: MO YAN

    0

    El escritor replicó a sus detractores que si hubiesen leído sus libros habrían visto que los escribió “bajo una gran presión” y asumió “grandes riesgos”, al tiempo que expresó su deseo de que su compatriota Liu Xiaobo, galardonado con el Nobel de la Paz 2010, sea puesto en libertad lo antes posible, ya que cumple desde hace tres años una condena de 11 por incitar a la subversión contra el poder del Estado.

    “Creo que muchos de mis críticos no han leído nunca mis libros. Si lo hubieran hecho, habrían comprendido que se han escrito bajo una gran presión y me han expuesto a grandes riesgos”, se defendió Mo frente a quienes le acusan de no merecer el premio y de ser intelectual del régimen comunista.

    Es el caso del escritor chino Liao Yiwu, considerado como el poeta de la masacre Tianamen, que predijo en un poema escrito un día antes de la misma, quien calificó a Mo Yan como “canalla” y de intelectual del régimen.

    “Mo Yan hace pocos meses organizó un acto con 100 escritores en el que cada uno ellos transcribió un texto de Mao como muestra de fidelidad al régimen. Eso les da una idea del personaje, es un canalla”, comentó Liao en la Feria del Libro de Fráncfort.

    Y es que Mo Yan es uno de los decanos de la literatura china que, a diferencia de los anteriores premios Nobel de China, como el también escritor Gao Xinjang o el activista Liu Xiaobo, no mantiene una relación de confrontación con el gobierno del Partido Comunista, aunque algunos de sus libros sí han sido censurados puntualmente.

    En la conferencia en Gaomi, Shandong (este de China), donde reside, Mo agregó: “Trabajo en China, escribo en China bajo líderes del Partido Comunista. Pero mi obra no puede quedar restringida por los partidos políticos”.

    En su cuenta de Sina.com. el el nuevo Nobel de Literatura publicó lo siguiente: “Gracias a los amigos que me apoyaron en los blogs y gracias a los amigos que me criticaron”.

    Opiniones divididas

    Mo es vicepresidente de la Asociación de Escritores de China desde noviembre de 2011, un ente cercano al poder donde se agrupan los talentos chinos que no critican de frente al gobierno.

    Ello le ha valido críticas también de artistas como Ai Weiwei, que le considera autor muy cercano al régimen y quien había denunciado la “insensibilidad” de la Academia sueca al conceder el premio a Mo mientras Liu sigue en la cárcel.

    También defensores de los derechos humanos criticaron a Mo por no defender en público a otros intelectuales encarcelados por sus ideas, como Liu.

    Por su parte, el gobierno chino, que criticó la concesión del Nobel de Paz a Liu en 2010, dio la bienvenida al premio a Mo, al que considera el primer ciudadano chino que recibe el Nobel de Literatura, pues aunque el disidente Gao Xingjiang lo ganó en 2000, para entonces ya era ciudadano francés.

    El portavoz del Ministerio de Exteriores, Hong Lei, destacó los “extraordinarios logros literarios” del autor de Rana y Shifu, harías cualquier cosa por divertirte. A su vez, el responsable de Propaganda del Partido Comunista Chino, Li Changchun, declaró que el triunfo del escritor es un reflejo de “la prosperidad y el progreso de la literatura china, así como la fuerza nacional y la influencia cada vez mayores” del país.

    Mientras la polémica sigue, las librerías chinas se apresuraron a sacar a la venta los libros del Mo; algunos se agotaron en las ventas electrónicas. “Mucha gente vino a comprar, ya quedan pocos libros”, dijo un vendedor de una tienda de Pekín. (Con información de agencias)

    Fuente: EL UNIVERSAL