Editorial PuertAbierta, obtiene apoyo del Fonca para traducción de obras

0

Edgardo Zamora|CN COLIMANOTICIAS

Colima, Col.-   La editorial colimense PuertAbierta obtiene un apoyo del Fondo Nacional para la Cultura y las Artes (FONCA) correspondiente al Programa de apoyo a la traducción 2018.

El programa, dirigido a editoriales independientes, tiene la finalidad de impulsar la traducción de obras de autores internacionales al español para su difusión en nuestro país, así como de autores nacionales que se traduzcan a otros idiomas.

El proyecto en el que Puertabierta participó fue la traducción del ruso de Cuentos Ucranianos y El carrito de Nicolai Gogol, tarea a cargo del escritor y académico Alfredo Hermosillo.

Miguel Uribe, director de la editorial independiente, señaló que este apoyo constituye un reconocimiento a una labor de varios años en pro de la literatura, en Colima.

Según la página oficial del Fondo Nacional para la Cultura y las Artes, los criterios que los jueces evaluaron para seleccionar las mejores propuestas fueron: la trayectoria de la editorial, la calidad y la relevancia de la propuesta presentada, y la trayectoria de los traductores. Así, de los más de 70 proyectos presentados para la categoría A en la participó la editorial colimense, sólo 6 proyectos de editoriales nacionales obtuvieron los apoyos.

Miguel Uribe destacó que el traductor Alfredo Hermosillo, es egresado de la Facultad de Filosofía de la Universidad de Colima, con estudios de posgrado en Rusia y en España, se doctoró en Literatura Comparada por la Universidad del País Vasco con una tesis sobre Nicolai Gógol.

Hermosillo ha publicado en PuertAbierta las obras: El mexicano y otros cuentos de Arkadi Averchenko, El espejo y el camino y otros ensayos gogolianos y es coautor junto con Brenda Garza de la antología Para comerte mejor. Caperucita a través de los siglos.

Alfredo Hermosillo, forma parte del Consejo Directivo de la Fundación Cultural PuertAbierta.